作詞: hiroko, mitsuyuki miyake, Joseph Garland
作曲: mitsuyuki miyake, Joseph Garland
※I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響くこの melody
This song for you※
どうしようもできない事ばかりが
どんどん積み重なる計りが
もうじき壊れると解りな
すでに初心なんて 奇跡の果て
時計を回す針さえも憎くて
一人ぼっち 黄昏のレクイエム
意味不明な言葉並べても
やるせないだけ
uhh…I still 変わりゆく
人の波の中
気付いてくもの
△I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見てたいから
いつまでも
いつまでも忘れない melody
This song for you△
怠け癖も中途半端
常に帆は張れない 落ちるアンカー
自分の意志 削り出すアンサー
目と目合わせ 話せませんかぁ?
倦怠期 変な意地
人を信じられない訳じゃないし
君の優しさ感じてるのに何で?
裏腹な気持ちが出ちゃうんです
uhh…I still 強がりも
涙することで
素直になれる
(※くり返し)
(△くり返し)
出会いすれ違い
別れ惜しみたい
誰もがそう思って止まない世界
Close your eyes この瞬間に
感じれるもの全て僕等に
次第に期待 満ち溢れた毎日
送れそうな予感を I believe
Leave me alone 今君に会おう
Make me open your heart
I believe in you
遠く離れた場所でも
同じ星を見てて
ありがとう。
あなたに伝えるこの melody
This song for you
(△くり返し)
今 時は経ち そして旅立ち
支えて 一緒に泣いてくれた人達
込み上げてくる
感謝の気持ち
忘れない涙と汗と血
喉が枯れるまで叫ぶから
響き渡り So 晴れる空
心からありがとう
あなたにそんな In the mood
中文歌詞:
I believen in you
為了找尋答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
盡是一些無能為力的事
不斷累積的計量
就快壞掉與分解
已經是初衷 奇蹟的盡頭
連時鐘迴轉的指針都討厭
獨自一人 黃昏的安魂曲
即使是連續意思不明的話語 也無法開心
Uhh…I still 漸漸改變 人潮之中
發現到的東西
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
怠惰的毛病也是半調子
總是無法揚帆 掉落的錨
自己的意志 開始刪除答案
四目相接 說不出嗎?
倦怠期 奇怪的心意 並不是不能相信人
為何會感覺到你的溫柔?
出現表裡不一的心情
Uhh…I still 逞強也因流淚
而可以變得坦承
I believen in you
為了找尋答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
錯過相逢的機會 好像為別離而心惜
每個人都會不停這麼想的世界
Close your eyes在這瞬間
能夠感受到的所有一切的我們
隨著期待 滿溢的每一天
傳送那預感 I believe
Leave me along 現在與你相會
Make me open your heart
I believen in you
即使相隔遙遠
看著同樣的星辰
謝謝
傳達給你這旋律
This song for you
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
現在 時光流逝 展開旅程
支持我 一起為我哭泣的人們
湧現出 感謝的心情
忘不掉的淚水和汗水與心血
嘶喊直到聲嘶啞
響徹 So 晴朗的天空
由衷感謝
對你那麼的In the mood
作曲: mitsuyuki miyake, Joseph Garland
※I believe in you
答えを見つけるために
時を越えあなたと
ありがとう。
いつまでも響くこの melody
This song for you※
どうしようもできない事ばかりが
どんどん積み重なる計りが
もうじき壊れると解りな
すでに初心なんて 奇跡の果て
時計を回す針さえも憎くて
一人ぼっち 黄昏のレクイエム
意味不明な言葉並べても
やるせないだけ
uhh…I still 変わりゆく
人の波の中
気付いてくもの
△I believe in you
あなたが笑う横顔
ずっと見てたいから
いつまでも
いつまでも忘れない melody
This song for you△
怠け癖も中途半端
常に帆は張れない 落ちるアンカー
自分の意志 削り出すアンサー
目と目合わせ 話せませんかぁ?
倦怠期 変な意地
人を信じられない訳じゃないし
君の優しさ感じてるのに何で?
裏腹な気持ちが出ちゃうんです
uhh…I still 強がりも
涙することで
素直になれる
(※くり返し)
(△くり返し)
出会いすれ違い
別れ惜しみたい
誰もがそう思って止まない世界
Close your eyes この瞬間に
感じれるもの全て僕等に
次第に期待 満ち溢れた毎日
送れそうな予感を I believe
Leave me alone 今君に会おう
Make me open your heart
I believe in you
遠く離れた場所でも
同じ星を見てて
ありがとう。
あなたに伝えるこの melody
This song for you
(△くり返し)
今 時は経ち そして旅立ち
支えて 一緒に泣いてくれた人達
込み上げてくる
感謝の気持ち
忘れない涙と汗と血
喉が枯れるまで叫ぶから
響き渡り So 晴れる空
心からありがとう
あなたにそんな In the mood
中文歌詞:
I believen in you
為了找尋答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
盡是一些無能為力的事
不斷累積的計量
就快壞掉與分解
已經是初衷 奇蹟的盡頭
連時鐘迴轉的指針都討厭
獨自一人 黃昏的安魂曲
即使是連續意思不明的話語 也無法開心
Uhh…I still 漸漸改變 人潮之中
發現到的東西
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
怠惰的毛病也是半調子
總是無法揚帆 掉落的錨
自己的意志 開始刪除答案
四目相接 說不出嗎?
倦怠期 奇怪的心意 並不是不能相信人
為何會感覺到你的溫柔?
出現表裡不一的心情
Uhh…I still 逞強也因流淚
而可以變得坦承
I believen in you
為了找尋答案
與穿越時間的你
謝謝
永遠迴響的旋律
This song for you
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
錯過相逢的機會 好像為別離而心惜
每個人都會不停這麼想的世界
Close your eyes在這瞬間
能夠感受到的所有一切的我們
隨著期待 滿溢的每一天
傳送那預感 I believe
Leave me along 現在與你相會
Make me open your heart
I believen in you
即使相隔遙遠
看著同樣的星辰
謝謝
傳達給你這旋律
This song for you
I believen in you
你那微笑的側面
想要一直的看著
直到永遠
永遠也忘不掉這旋律
This song for you
現在 時光流逝 展開旅程
支持我 一起為我哭泣的人們
湧現出 感謝的心情
忘不掉的淚水和汗水與心血
嘶喊直到聲嘶啞
響徹 So 晴朗的天空
由衷感謝
對你那麼的In the mood
全站熱搜